一祥翻譯社有留美工程背景以及專利事務所相關經驗的翻譯專家,為您的專利提供中翻英及英翻中服務。專利翻譯不同於一般文件翻譯,尤其在請求項(what is claimed),有特殊的claim language。 一祥翻譯社可提供翻譯的專利領域包含: 汽車、電子、電機、資訊、機械、化學、通訊、生技醫藥、生物技術、生活用品、設計類(新式樣專利)、光電液晶類-平面顯示器、半導體等高科技領域。專利文件的譯者除了語文能力的優秀外,還必須對專利申請領域有一定程度的了解,並具備技術上的相關背景以及經驗。 一份專利說明書(Patent Specification)基本上分為以下幾個部分: 摘要(Abstract of the disclosure)、名稱(Title)、發明詳細說明(Detailed descriptions of the invention)、圖式之簡單說明 (Brief descriptions of the drawings)及申請專利範圍(What is claimed)。
背景知識--專利行業介紹 依專利法第37條、專利法第47條第2項(第120條、第142條第1項準用)規定,經公開或公告後之專利案,任何人均得申請閱覽、抄錄、攝影或影印其審定書、說明書、申請專利範圍、摘要、圖式、優先權證明文件及全部檔案資料。本局開放民眾線上調閱依法公開或公告之專利案件審查資訊,惟為落實個人資料保護,申請書所載申請人或代理人之身分證統一號碼、電話、傳真、E-MAIL、簽名或印章等資料,本局將加以隱藏,不予公開或公告。另請避免於申請書以外之其他依法應公開或公告之文件(例如說明書、申請專利範圍、圖式、修正理由書、申復理由書、再審查理由書等等)上填寫不同意公開之個人資料或簽章,以免專利資訊公開時損及個人權益。 USPTO是美國專利和商標事務的專責行政機構,負責美國專利申請案件,同時也開放免費查詢所有的美國專利資料檢索服務,其中1976年1月以後的美國專利獲證文獻提供全文檢索,1976年前至1790年僅可以專利號及分類號查詢,僅提供專利全文影像。並且提供近兩年美國專利申請件查詢。資料庫每週二更新一次。 (一)、資料庫特色: 提供 References Cited 鏈結功能,可以立即連結到引用及被引用此專利之美國專利。 簡易檢索(Quick Search):提供兩組欄位(Term1、Term2)作布林邏輯(AND、OR、NOT)組合。直接鍵入關鍵字進行檢索。接受片語檢索,以雙引號"
"標住片語,檢索,例:"Vaccum Cleaner"。
|